Qui suis-je ?

Je m’appelle Julie de Sousa Cardoso, je suis franco-portugaise et j’ai une confidence à vous faire : je ne parle pas portugais…

Quel soulagement ! 28 ans que je vivais avec ça sur la conscience, ça fait du bien !

Plus sérieusement, malgré ma double nationalité et mes très nombreux voyages au Portugal, j’ai grandi avec cette énorme frustration : ne pas pouvoir échanger dans la langue maternelle de mon papa.

Mes frères et moi avons pourtant été élevés aux saveurs venues tout droit du Portugal, au rythme du fado et à la cadence du championnat de football portugais (le chien de mon grand-père s’appelait Benfica… 😉 ). Mais nous avons surtout grandi immergé dans la Saudade d’une famille portugaise, loin de son pays, qui attendait 11 longs mois de l’année le bonheur de pouvoir enfin y retourner…

Entrepreneuse depuis mes 21 ans, j’ai passé ces deux dernières années à coacher des entrepreneurs dans la définition et l’atteinte de leurs objectifs.

L’année dernière, alors que je devenais maman pour la première fois, mon dernier grand-père encore vivant, o meu avô, est finalement parti au Paradis des immigrés portugais rejoindre ma grand-mère.

Suite à cette période douloureuse pour moi, j’ai décidé de quitter mon emploi pour me consacrer pleinement à ma véritable passion : mes origines portugaises !

Depuis plusieurs années déjà, j’ai fait le constat que j’étais loin d’être la seule lusodescendante à ne pas parler portugais. Cette observation, je l’ai faite, entre autres, chez les Franco-Portugais issus, comme moi et mes frères, d’un couple mixte (ma maman est Française et j’en suis tout aussi fière ! 😉 ): l’immersion dans la langue n’a pas été assez forte pour pouvoir parler portugais couramment avec aisance. Cela génère de la frustration, du regret et parfois même un manque identitaire.

Si vous êtes dans cette situation, je serais intéressée de connaitre votre histoire, les situations dans lesquelles cela vous a posé problème, et que vous m’expliquiez pourquoi cela est frustrant pour vous, en m’écrivant ici ===> contactez-moi

C’est de cette prise de conscience couplée à la perte de mon grand-père portugais et l’envie de transmettre ma double culture à ma fille, qu’est née l’idée de mon blog, apprendre-le-portugais.fr et mon défi d’apprendre à parler portugais avant l’été prochain.

J’ai rendu ce challenge public dans l’espoir d’inspirer et de rassembler de nombreux Franco-Portugais qui ont la même problématique que moi, autour de la mission que je me suis fixée : participer au rayonnement du Portugal et à la diffusion de sa culture, à travers, entre autres, l’apprentissage et la transmission de la langue portugaise.

Julie de Sousa Cardoso

 

7 Comments

  • Lionel

    Bonjour Julie, Nous avons le même profil ! maman française et papa portugais…Mon père est décédé d’un accident duc travail alors que j’avais 6 mois…. Du coup, ma famille portugaise s’est éloignée et avec l’âge, je veux vraiment aller a la rencontre d’une partie de mes origines…. merci pour cette aide précieuse.

  • Y-Lan

    Hello Julie, ravie d’avoir pu un peu partager avec toi à Bruxelles. Je voulais te féliciter pour ton super blog et j’espère qu’on aura d’autres occasions d’échanger sur les 2nde et 3e générations 😉
    Je te redonne le blog de mon amie qui fait son blog sur les mamans de couples mixtes
    http://onceuponatime.baby/
    A bientôt !!!
    Y-Lan

  • lecomte

    Bonjour Julie, je viens de découvrir ton site, j’apprends le portugais via babbel depuis 3 ans et duolingo depuis 1 an car je souhaite m’installer au portugal d’ici deux à trois ans et je pense que c’est important de savoir parler la langue du pays dans laquelle tu désires vivre.

Laisser un commentaire

Recevez mon guide de bienvenue "Apprendre le portugais du Portugal"